Español


Apoya Ainara y el cine de autor en el País Vasco, firmando el libro de apoyo “Livre d'Or” y haciendo llegar este mensaje a tus allegados.


SINOPSIS

Es la historia de una casa, y es también la historia de una golondrina.

Dos historias que reflejan dos épocas entreveradas que gravitan en torno del mismo sitio, en el Camino de Santiago, en el preciso lugar donde se encuentra una casa que lleva por nombre Beltza, un paraje y una puerta que muchos evitan porque allí las lenguas se desatan y perturban el espíritu de los caminantes.

La primera es una historia de hoy en torno de la amistad de Roseline, la narradora de historias, y Hugo, el caminante solitario. De esta creciente amistad surge el recuerdo de otra historia, la de Ainara y Aitor, de su amor fulgurante y, a pesar de todo, tan triste.

NOTA PRELIMINAR

Se busca hacer hablar a unos personajes que, intencional o accidentalmente, provisoria o definitivamente, han decidido vivir un poco retirados del mundo. También se habla de un modo más sereno de ver el mundo o de existir al margen, un modo de vivir y de cobrar existencia. Y quizás también, una forma de filmar el paso del tiempo. Avec Ainara, le spectateur est invité à entrer dans un imaginaire commun, un univers presque parallèle mais qui devient comme un monde familier voire «familial».

Un poco como en esas historias que se transmiten oralmente, modificadas, enriquecidas, deformadas y diferentes, y que acaban constituyendo una visión del mundo compartida que supera una vaga diferencia de mentalidades.

Una película hecha de conversaciones
Es, ante todo, una película hecha de conversaciones a través de las cuales se recrea un mundo desconocido, en el que prevalecía una transmisión fundamentalmente oral y por imágenes. En otras palabras, se recrea un mundo que no tiene existencia material.

Las sensaciones, los sentimientos serán vehiculados ante todo a través de la palabra. Después, lo serán releyendo historia y recuerdos que se irán deslizando sucesivamente entre anécdotas, inmersiones en los recuerdos o la intrusión de la vida diaria.

Tratamiento fantástico
Se ha decidido que la realización se alimente con la evocación de un universo que tenga relación con la novela, como una película de género perteneciente al melodrama fantástico.

El flirteo con el género fantástico se obtendrá organizando la película como un rompecabezas geográfico y mental, que se irá construyendo progresivamente del plano «local» al «global», con un toque de infinito (lo que justifica la utilización del formato 1.85 y el trabajo realizado con el sonido y la música), en torno de personas que se confrontan a la complejidad del mundo entre descubrimientos, interrogaciones, prejuicios o fantasmas. Sus identidades aparecen como otras tantas máscaras que ocultan y revelan un gran misterio: la existencia del «otro» y también lo que nos une a él.

Una película en movimiento
El contraste de las conversaciones se combinará al contraste de las situaciones: nos moveremos incesantemente, por carreteras y caminos, de hoy o de hace varios siglos, solitariamente o en lugares que, de pronto, se convierten en verdaderos hormigueros humanos.

La narración se construirá como una sucesión de recreaciones y momentos que van apareciendo en las conversaciones y que progresivamente irán cobrando vida en imágenes, sueños que semejan la realidad. También se construirá en torno de momentos reales de hoy o de antes (como en flash-back), como un viaje en el tiempo del que se comprenderá el orden y la lógica al final de la película, cuando se entienda que también hay que desconfiar de las apariencias.

Importancia de la naturaleza
Uno de los principales personajes de la película es esta naturaleza que se extiende ante nuestra mirada. Será filmada para mostrar que es claramente el fruto de la gente que en ella ha morado y la ha modelado con el paso del tiempo. El modo de filmar los personajes (desde el punto de vista de un animal, de un vegetal o de una casa, por ejemplo) procurará mostrar cómo, a su vez, esta naturaleza habita, «modela» y casi podríamos decir que hechiza el espíritu de quienes han entablado sólidos vínculos con ella, se le han acercado, desean liberarse de ella o, sencillamente, transitan por ella sin más.

La película se apoyará en la extrema serenidad y sutil belleza de la naturaleza, en la luz diurna o nocturna que caracteriza estos lugares durante los últimos meses de otoño, en el presente, para hacer surgir el recuerdo de una historia dura que tuvo lugar hace unos treinta años (la historia de Ainara).

Las fronteras
La acción de la película se sitúa en el País Vasco, en la frontera entre ambos países.

Además del límite geográfico, la película explorará «ese otro lado», otra clase de frontera que vuelve a menudo en las conversaciones habituales, en donde, el otro lado, el lado real frecuenta siempre lo desconocido, el mito, la leyenda, incluso la invención, en idiomas diferentes, para acabar encontrando lo que resulta semejante.

La situación geográfica y lingüística particular (la película es hablada y subtitulada tanto en francés, español y euskera como en inglés) es un verdadero laboratorio para Europa. Una situación similar a la que se encuentra en muchos otros lugares del planeta, y que refleja interrogantes más vastos. Aquí, son las perplejidades que una persona, ya sea en un lugar perdido o en el extrarradio de la capital, viviendo allí desde varias generaciones o recién llegado, se plantea necesariamente un día, cuando se pregunta: «¿quién soy?», «¿qué soy?».


LOS PERSONAJES

Oihana Maritorena
Ainara
Joven norteamericana huérfana, que al perder a su madre, bailarina de profesión, fue criada en el Oeste americano por su padre, un pastor (al modo «cowboy»). A casi treinta años de edad, la herencia la trae nuevamente a Europa, tras las huellas de su padre. Tiene una historia de amor breve e intensa con Aitor, un hombre que se ha refugiado en la casa que ella ha heredado. Ella tiene un carácter fuerte, es directa, se expresa y toma decisiones con gran libertad y, desde luego, se encuentra en desavenencia con la situación local de donde vive. Es bella, es «la americana». La desaparición de Aitor, que ella induce sin querer, la vincula definitivamente al lugar. Habla vasco perfectamente (el bajo navarro de su padre es su lengua materna), inglés, como la mayor parte de los norteamericanos de origen vasco, y además francés, con acento americano.

Tomas Arana
Aitor
Es un hombre maduro con un pasado misterioso. Al conocer a Ainara, sale de su mutismo y adopta un talante despreocupado. Tienen una relación fuerte pero, a su juicio, sin futuro, aunque estén hechos el uno para el otro. Solitario, por la situación o por su carácter, se encuentra perseguido y prisionero de su pasado. Es un realista que duda y vive en el presente. Con ella surca como en secreto los paisajes de otro mundo, ya que, siendo de otro mundo, son el uno para el otro. Es duro como una roca, aunque abre una puerta a la esperanza. Sin dudas, no es un forajido o fuera de la ley y lleva en sí algo muy atractivo que recuerda el mundo salvaje: una vez que ha pasado por algún lugar, ya nada puede ser como antes. Habla español y vasco (un vasco unificado, aprendido, es decir, no su lengua materna).

Roseline
Tiene unos cincuenta años y vive cerca de un pueblo. Es agricultora y tiene una casa de campo preparada para acoger huéspedes. Es una de estas narradoras que relatan la vida de la gente de antaño y de ahora, cuentos sobre las casas, leyendas y demás historias que constituyen el folclore de la brujería. El relato sobre Ainara cobrará vida en sus labios. La narradora tiene un carácter fuerte, directo, pragmático, es muy activa y se expresa con gran libertad. Contar historias parece darle mayor agudeza o gravedad al observar a los seres humanas, ya que es una persona que está a la escucha. Como sucede a veces, se entabla una relación de amistad y de confianza entre el inquilino de paso y la anfitriona, que adopta una relación casi maternal con Hugo, un ser que le recuerda a otra persona (Aitor). En perfecta consonancia con su universo rural, Roseline es una mujer misteriosamente sencilla y, al mismo tiempo, embrujadora. Habla varias lenguas y en la película se expresa en francés, inglés y vasco.


Ugo
Es un dibujante que recorre el Camino de Santiago en busca de un nuevo arquetipo o perfil, y una confrontación aún balbuceante consigo mismo.

Beltza
La Casa oscura, la casa de Ainara. Son simplemente cuatro muros, pero es el lugar donde se producen todos los encuentros. La Casa observa a los transeúntes, y de sus muros surge el recuerdo, soltando las lenguas y los recuerdos. Es, en última instancia, lo que la casa significaba antaño o significa todavía hoy en estos parajes: una tumba y un lugar de vida, un nombre y un espíritu.

Mariana
La hija de Roseline. Una muchacha de unos 25 años muy bonita.

Otros personajes

La conexión americana
"...Jean Darrigol, director y guionista de 'Ainara', es originario del valle de Aldude, en la Baja Navarra. Su familia materna proviene de la casa Harritxiloa, un lugar que marcó su infancia y que tiene reflejo en la casa que aparece en el filme. "En esta familia de once hijos muchos hermanos de mi madre emigraron al Oeste para trabajar como pastores, al igual que tantos otros vecinos. Algunos volvieron; otro, Michel (Michael en América) Muchico, se quedó en California, donde falleció a comienzos de los 70", cuenta a EuskalKultura.com. "Años después, viviendo yo en California, recuerdo que en 1999 encontré su tumba en Fresno. Era la primera vez que alguién de la familia la visitaba".

En esa estancia en EEUU Darrigol y Jerome Humbert, otro de los impulsores del proyecto, conocieron al actor Tomas Arana, que cuenta con un amplio currículo como actor de reparto en Hollywood. "Recuerdo también a una Ranger nativa americana, que nos ayudó cuando nos perdimos en medio de una tormenta en el desierto de Joshua Tree. Nos dijo que los pastores vascos fueron los primeros extranjeros que vió en su reserva, cuenta."Había algo abierto, sin barreras y libre allí... y también en Ainara, la protagonista. Me gusta pensar que podría ser la hija de los protagonistas de 'Vidas rebeldes', de John Houston. Ella es de otro lugar, como lo son las golondrinas, y en sus sueños imagina sus raíces más bellas y vivas. La confrontación de ese sueño, el sueño de la Diáspora, y la realidad, es uno de los temas que trata la película"...".

Apoya Ainara y el cine de autor en el País Vasco, firmando el libro de apoyo “Livre d'Or” y haciendo llegar este mensaje a tus allegados.